Главная  >> Японо-Узбекские отношения  >> Политические отношения  >> Текст речи

Речь Министра иностранных дел Гемба на приеме в память
Великого землетрясения в Восточной Японии, состоявшемся 12 марта 2012 г. в Токио





     Я уверен, что большинство людей, которые собрались здесь сегодня, включая многих послов, должно быть также присутствовали и на вчерашней церемонии. Я решил провести этот прием в память о жертвах, а также из моей благодарности всем вам.

     Я еще раз хотел бы выразить мои искренние соболезнования пострадавшим. Вчера мы слышали членов семей погибших, которые говорили о потере своих близких. Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от всего сердца выразить нашу признательность людям, которые здесь с нами сегодня и международному сообществу за их по-настоящему горячую поддержку нам. Это великое землетрясение дало нам возможность вновь подтвердить "Kizuna" или узы дружбы, что связывает нас с вами. Правительство Японии вновь подтверждает свою решимость активно продвигать международное сотрудничество, безусловно, в том числе и по линии ОПР.

     У нас была беспрецедентная катастрофа, включая землетрясение, цунами и аварию на атомной электростанции, вместе взятые. Мы находимся на устойчивом пути по восстановлению и реконструкции после такого беспрецедентного бедствия, хотя и признаю, что существуют различные мнения по этому вопросу.

     Мы намерены всеми средствами добиться такого возрождения, которое будет основано на прочной концепции реконструкции, и будет служить в качестве якоря и устойчивой цели, для того чтоб мы превратили пострадавшие районы, в том числе префектуры Фукусима, Мияги и Ивата, в еще более лучшие места.

     Я хотел бы обратиться к вам за особой милостью. Речь идет о решении репутационных убытков. Возьмем, к примеру, регион Айдзу, достопримечательность в префектуре Фукусима, являющийся избирательным округом г-на Козо Ватанабэ, который скажет несколько слов позже. Доза облучения района составляет от 0,08 до 0,14 микросиверт в час. Некоторые из вас могут знать, что это та же доза облучения, которая зарегистрирована, скажем, в Сеуле или в Нью-Йорке. В связи с этим, был бы весьма признателен, если бы вы могли помочь нашим усилиям, снимая различные ограничения.

     Также я хотел бы сказать о следующем. Мы хотели бы сконцентрировать мудрости всего мира в пострадавших районах, а также распространить инициативы, предпринятые в пострадавших районах, по всему миру. Мы планируем провести ряд международных конференций в этих районах, включая Международную Конференцию на высоком уровне по вопросам Крупномасштабных Стихийных бедствий, которая состоится с 3 по 4 июля. Мы рассматриваем проведение конференции в первую очередь в Сендай-Сити, префектура Мияги, а также в других городах префектур Фукусима и Ивата, а именно в 3-х пострадавших от катастроф префектурах. Благодаря конференции, я хотел бы засвидетельствовать вам продолжающиеся усилия по реконструкции и процессу создания "жизнеспособного общества."

     Сегодня, еще раз, я хотел бы выразить свою искреннюю благодарность всем вам здесь за поддержку, оказанную нам до сих пор в связи с последствиями 11 марта. У нас есть различные стенды и видеоматериалы здесь для вас сегодня. Они показывают наши усилия по восстановлению, и я надеюсь, что по возвращении домой вы расскажете обо всём увиденном здесь. Я хотел бы выразить мою искреннюю благодарность всем вам за то, что вы с нами сегодня. Огромное спасибо.

 

 


Посольство Японии в РУ: 100047, Узбекистан, г. Ташкент, ул. Садыка Азимова, 1-й проезд, д. 28
Телефоны: (+99871) 120-80-60, 61, 62, 63 Факс: (+99871) 120-80-77
Контакты